Haupt Getreide

Wie sagt man das Wort: "Zira" oder "Zira"? Wo ist der stress

Wie setzt man Stress in das Wort "Zira"?

Zira ist eine krautige Pflanze der Regenschirmfamilie. Es wird beim Kochen und in der Medizin verwendet, beugt Blähungen vor und lindert Schwere im Magen.

In allen Wörterbüchern der Rechtschreibung wird dieses Wort mit einem Akzent auf der zweiten Silbe geschrieben - Ari.

Das Wort "Zira" hat viele Bedeutungen, es ist eine Stadt in Indien, es ist eine Pflanze, es sind Figuren aus Filmen / Cartoons.

Wenn wir die Pflanze berücksichtigen (die sehr, sehr oft beim Kochen verwendet wird), dann ist der richtige Akzent der Akzent auf der zweiten Silbe, auf "a", "zyra", der vom arabischen "Samen" stammt.

http://www.bolshoyvopros.ru/questions/2365343-kak-pravilno-govorit-slovo-zira-ili-zira-gde-udarenie.html

Zira betont das Wort

ERHALTEN, ay, ay; nev. Wirf einen Blick; zu überprüfen. Erschrocken ist er [das Reh] des Weidenwaldes Von der Spitze der scharfen Blendung. Pushkin, Noise Busch... Auf der Klippe. Gregory sah sich mit ruhiger Traurigkeit an vertrauten Orten der Kindheit um. Scholochow, ruhiger Don.

Vorschläge mit dem Wort "umsehen":

Der dicke stellvertretende Minister und seine strenge Frau schauen sich im Raum um wie Adlige, die in ein schmutziges Bauernhaus geschaut haben.

Man wird herausspringen und stolz aufhören, sich in der Menge umsehen; dann musst du ihn necken, um einen Kampf zu machen.

Die Schüler schauten sich verwirrt um.

http://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C% D0% BD% D0% BE-% D0% BF% D0% B8% D1% 88% D0% B5% D1% 82% D1% 81% D1% 8F-% D1% 81% D0% BB% D0% BE% D0% B2% D0% BE /% D0% BE% D0% B7% D0% B8% D1% 80% D0% B0% D1% 82% D1% 8C

Interpretation des Wortes Zira

Diese Seite enthält alle nützlichen Informationen, die von uns gemäß dem Wort Zira gesammelt wurden. Wenn Sie der Meinung sind, dass die Informationen nicht vollständig sind oder nicht das gefunden haben, wonach Sie gesucht haben, dann hinterlassen Sie bitte Ihren Kommentar in unserer VKontakte-Gruppe. Wir werden versuchen, unser Wörterbuch zu verbessern, um Ihre hohen Anforderungen zu erfüllen.

Im Folgenden finden Sie die Interpretation des Wortes Zira, wie Sie die Betonung auf das Wort Zira legen, sowie Synonyme für das Wort Zira

http://formaslov.ru/%D0%B7%D0%B8%D1%80%D0%B0

Zira (Pflanze)

Zira [2] (lat. Cumīnum cymīnum) ist eine krautige Pflanze, eine Art der Gattung Cmin (Cuminum) der Regenschirmfamilie. Es gibt auch andere Namen der Pflanze - ZERA, römischer (Voloshsky) Kreuzkümmel, cmin, Kreuzkümmel, Kreuzkümmel, Cammun [3].

Der Inhalt

Etymologie [| Code]

Aufgrund der Ähnlichkeit der Samen von Kreuzkümmel und Kreuzkümmel (sie sehen sehr ähnlich aus, haben aber einen völlig anderen Geschmack), kommt es häufig zu Verwirrungen in der europäischen Kochliteratur und den Wörterbüchern. Es ist bekannt, dass das Wort lat. cumīnum im Lateinischen bedeutet genau Zira. [4]

Botanische Beschreibung [| Code]

Einjähriges Kraut. Es sieht aus wie Kümmel, daher sind sie oft verwirrt.

Blätter sind abwechselnd, niedriger - doppelt dreifach in dünne lineare Segmente.

Die Blüten sind weiß oder rot und haben doppelte Sonnenschirme mit Umhüllungen und Umhüllungen.

Die Frucht ist ein länglicher Templer von 9 mm Länge und 1,5 mm Breite. Die Samen sind größer und leichter als die von Kümmel, sie haben ein stärkeres und scharfes Aroma.

Verbreitung [| Code]

Heimat gilt als Zentralasien. In Indien wächst die lokale Bevölkerung mit Zira in den Gärten. Auf Arabisch heißt es "Kammun". Diese Pflanze wird in Südostasien, Iran und Afghanistan, in Nordafrika und Lateinamerika angebaut. In Europa ist es (mit Ausnahme der Mittelmeerländer) weniger üblich, da es durch Kümmel in den Hintergrund gedrängt wurde.

Sorten [| Code]

Es gibt zwei Arten:

  • Kirmanskaya Zira - schwarz, klein, würzig-aromatisch
  • Persische Zira - gelblich, duftend

Anwendung [| Code]

Kochen [| Code]

In der Küche werden hauptsächlich Pflanzensamen verwendet. Sie haben einen starken bitteren, leicht nussigen Geruch, der beim Reiben oder Braten verstärkt wird. Zira wird vor allem im Osten zum Kochen verwendet. Es verwendet sowohl ganze als auch zerstoßene Samen von Spirituosen und Pulver von ihnen. Vollständiges Saatgut wird bei der Herstellung von beispielsweise Pilaw verwendet, wobei die Komponente für den Geschmack verantwortlich ist. Boden wird von den Turkvölkern häufig zur Zubereitung von Fleischgerichten verwendet. Samen von Spirituosen kommen in einer würzigen Mischung namens Garam Masala, die in Indien weit verbreitet ist, mit vielen verschiedenen Variationen. Kreuzkümmel ist in der mexikanischen Küche weit verbreitet.

Ganze Jeera-Samen sind ein unverzichtbarer Bestandteil des östlichen Pilaw, und die berühmte Chilisauce wird mit gemahlenen Samen versetzt.

In Kirgisistan wird Zira mit geröstetem Fleisch und Gemüse gewürzt, das in Saucen, in Marinade für Fleisch hinzugefügt wird. In Tadschikistan und Usbekistan wird es mit Pilaw, Suppen, warmen Gerichten, kalten Snacks und Mehlprodukten gewürzt. In Indien wird Zira zu Gemüsegerichten hinzugefügt, es ist Teil des Curry. Es wird in der griechischen Küche selten verwendet, hauptsächlich für die Zubereitung von Gerichten wie Smirnian-Würstchen, Stefato (Eintopf) und Dolmades. Kümmel (Zira) ist ein obligatorischer Bestandteil von Hummus (püriertes Kichererbsengericht). In Bulgarien wird Kimion genannt und wird häufig in Fleischgerichten verwendet. Das Hauptgewürz für Hackfleisch, das aus Sudzhuk-Wurst hergestellt wird.

In Gagausia wird es zusammen mit Dillsamen und Zwiebeln als Vorspeise für Vorspeisen verwendet - leicht gesalzene Instantgurken.

Medizin [| Code]

Früchte enthalten 2,4-4,0% ätherisches Öl, bis zu 16% Kaugummi.

Zira hat eine positive Wirkung auf das Herz-Kreislauf-System, verhindert die Bildung von Blutgerinnseln und schützt unseren Körper vor Herzinfarkten. Das Essen von Gewürzen verbessert die Gehirnaktivität und das Sehvermögen, fördert die Verdauung und verbessert den Appetit. Zira fixiert Magen und Darm, es ist unverzichtbar bei Magenkrämpfen, Krämpfen, Dyspepsie und Blähungen. Es hilft bei nervöser Erschöpfung und Migräne. Der hohe Gehalt an Kaugummi in den Früchten der Pflanze erlaubt die Verwendung von Lotionen auf der Basis von Zira als wirksames Antiseptikum und Heilmittel.

In Griechenland wird es zur Herstellung von Heiltee für Kinder verwendet [5].

http://ru.wikibedia.ru/wiki/%D0%97%D0%B8%D1%80%D0%B0_(%D1%80%D0%B0%D1%81% D1% 82% D0% B5% D0% BD% D0% B8% D0% B5)

Was bedeutet das Wort "Zira"?

Dieser Name und andere - offensichtlich verwandte - Varianten sind in Asien üblich, angefangen vom Kaukasus und Iran bis nach Osten, einschließlich China. Sie werden normalerweise entweder zu Farsi oder zu Sanskrit errichtet. Im letzteren Fall wird das Verbwurzel "jri" als Quellcode angegeben. Dies bedeutet "Verfall verursachen, verbrauchen" und kann die Bedeutung "Verdauen" haben, was mit der Eigenschaft des Gewürzes verbunden ist, um die Verdauung zu fördern.

Nun, es ist angedeutet, na ja, es bindet, aber in unseren "sowjetischen Gebieten" bedeutete das Wort "Zira" immer nur den Namen einer bestimmten Pflanze und ihrer Samen, ohne andere abstraktere Bedeutungen. Also dachte ich, bis ich im Buch von K.Makhmudov "Usbekische Gerichte" (1976, S.24) die Beschreibung einer völlig standardmäßigen usbekischen Einreichung von Zwiebeln fand:

"Zira-Piyoz (Verbeugung vor Plov und Shashlyk)
Dünne Zwiebelringe mit dünnen Ringen zerkleinern, ein wenig grüne Zwiebel hacken und mischen, mit Salz, gemahlenem schwarzem Pfeffer und Essig würzen und dem Pilaw oder dem Schaschlik servieren. Auf 3 Zwiebeln 1 Bund Frühlingszwiebeln, 1-2 EL., Esslöffel Essig. Salz und Pfeffer abschmecken. "

Zira wird nicht zu der Zwiebel hinzugefügt, aber es selbst wird, so gekocht und konsumiert, als "Zira" bezeichnet!

Sehr geehrte Sprecher der jeweiligen CA-Sprachen, haben Ihre Sprachen die ursprüngliche Sanskrit-Bedeutung im Wort "Zira" beibehalten? Ist es grob gesagt möglich, „Zira-Piyoz“ wörtlich zu übersetzen - zum Beispiel als „Digibogen“, „Zwiebelgrab“ oder „Zwiebelstelle“?

http://stalic-kitchen.livejournal.com/309489.html

Lautanalyse des Wortes "Zira"

Lautanalyse von "zira":

Soundeigenschaften

Siehe auch:

Morphologische Analyse des Wortes "Zira"

Lautanalyse des Wortes "Zira"

Synonyme für "Zira"

Buchstabenanalyse des Wortes: Was ist der Unterschied zwischen Lauten und Buchstaben?

Bevor wir uns der phonetischen Analyse mit Beispielen zuwenden, machen wir Sie darauf aufmerksam, dass Buchstaben und Laute in Wörtern nicht immer gleich sind.

Buchstaben sind Buchstaben, grafische Symbole, mit deren Hilfe der Inhalt des Textes übertragen oder das Gespräch umrissen wird. Buchstaben werden verwendet, um die Bedeutung visuell zu vermitteln, wir nehmen sie mit unseren Augen wahr. Buchstaben können gelesen werden. Wenn Sie die Buchstaben vorlesen, bilden Sie Töne - Silben - Wörter.

Eine Liste aller Buchstaben ist nur ein Alphabet.

Fast jeder Schüler weiß, wie viele Buchstaben das russische Alphabet enthält. Das stimmt, nur 33 davon: Das russische Alphabet heißt Kyrillisch. Die Buchstaben des Alphabets sind in einer bestimmten Reihenfolge angeordnet:

Insgesamt verwendet das russische Alphabet:

  • 21 Buchstaben zur Kennzeichnung von Konsonanten;
  • 10 Buchstaben - Vokale;
  • und zwei: b (weiches Vorzeichen) und b (hartes Vorzeichen), die Eigenschaften angeben, jedoch selbst keine Soundeinheiten definieren.

Klänge sind Fragmente der Vokalsprache. Sie können sie hören und sagen. Sie teilen sich in Vokale und Konsonanten. Bei der phonetischen Analyse des Wortes analysieren Sie sie.

Klingt in Phrasen, die Sie oft anders aussprechen als in einem Buchstaben. Außerdem können in einem Wort mehr Buchstaben als Töne verwendet werden. Zum Beispiel "Kinder" - die Buchstaben "T" und "C" verschmelzen zu einem Phonem [u]. Umgekehrt ist die Anzahl der Töne im Wort "blacken" größer, da der Buchstabe "Yu" in diesem Fall [yu] ausgesprochen wird.

Was ist Lautanalyse?

Ton, den wir bei der Anhörung hören. Unter der Lautanalyse des Wortes gibt es eine charakteristische Klangkomposition. Im Schullehrplan wird eine solche Analyse häufiger als "Sound Letter" -Analyse bezeichnet. Mit der phonetischen Analyse beschreiben Sie also einfach die Eigenschaften von Klängen, ihre Eigenschaften in Abhängigkeit von der Umgebung und die Silbenstruktur der Phrase, verbunden mit einem gemeinsamen Wortstress.

Phonetische Transkription

Verwenden Sie für das Ton-Buchstaben-Parsing eine spezielle Transkription in eckigen Klammern. Zum Beispiel wird es richtig geschrieben:

  • schwarz -> [schwarz ']
  • Apfel -> [Yablaka]
  • Anker -> [Yakar ']
  • Baum -> [Yolka]
  • sonne -> [soce]

Im Schema der phonetischen Analyse wurden Sonderzeichen verwendet. Dadurch ist es möglich, die Beschriftung (Rechtschreibung) und die Klangdefinition von Buchstaben (Phonemen) richtig zu erkennen und zu unterscheiden.

  • phonetisch sortiertes Wort wird in eckige Klammern eingeschlossen - [];
  • der weiche Konsonant wird durch das Zeichen der Transkription [’] angezeigt - ein Apostroph;
  • Schock [´] - Stress;
  • In komplexen Wortformen mit mehreren Wurzeln wird das Zeichen der sekundären Belastung angewendet [-] gravis (nicht im Schullehrplan praktiziert);
  • Buchstaben des Alphabets Yu, I, E, E, b und b in der Transkription werden NIEMALS verwendet (im Lehrplan);
  • für doppelte Konsonanten ist [:] das Zeichen für die Länge des ausgesprochenen Klanges.

Nachfolgend finden Sie detaillierte Regeln für orthoepische, alphabetische und phonetische sowie Wortanalyse mit Online-Beispielen gemäß den schulweiten Normen der modernen russischen Sprache. In professionellen Linguisten wird die Transkription von phonetischen Merkmalen durch Akzente und andere Zeichen mit zusätzlichen akustischen Merkmalen von Vokal- und Konsonantenphonemen unterschieden.

Wie macht man eine phonetische Analyse eines Wortes?

Das folgende Schema hilft Ihnen bei der Durchführung einer Briefanalyse:

  • Schreibe das notwendige Wort aus und sage es mehrmals laut.
  • Zählen Sie, wie viele Vokale und Konsonanten darin enthalten sind.
  • Markiere die gestresste Silbe. (Stress mit Hilfe der Intensität (Energie) hebt in der Sprache ein bestimmtes Phonem aus einer Reihe homogener Klangeinheiten hervor.)
  • Teilen Sie das phonetische Wort durch Silben und geben Sie deren Gesamtzahl an. Denken Sie daran, dass sich der Silbenabschnitt von den Übertragungsregeln unterscheidet. Die Gesamtzahl der Silben stimmt immer mit der Anzahl der Vokale überein.
  • Sortieren Sie das Wort in der Transkription nach Tönen.
  • Schreiben Sie Buchstaben aus der Phrase in die Spalte.
  • Vor jedem Buchstaben der eckigen Klammern [] wird die Klangdefinition (wie sie gehört wird) angegeben. Denken Sie daran, dass Töne in Wörtern nicht immer mit Buchstaben identisch sind. Die Buchstaben "b" und "b" repräsentieren keine Laute. Die Buchstaben “e”, “ё”, “u”, “i”, “und” können 2 Töne gleichzeitig bedeuten.
  • Analysieren Sie jedes Phonem separat und markieren Sie seine Eigenschaften mit einem Komma:
    • für den Vokal geben wir in der Eigenschaft an: der Klang ist ein Vokal; Schock oder unbefriedigt;
    • In den Merkmalen von Konsonanten wird Folgendes angegeben: gesunder Konsonant; hart oder weich, sonore oder taub, sonore, gepaart / ungepaart für Härte-Weichheit und Sonore-Taubheit.
  • Zeichnen Sie am Ende der Lautanalyse des Wortes eine Linie und zählen Sie die Gesamtzahl der Buchstaben und Töne.

Dieses Programm wird im Schullehrplan praktiziert.

Beispiel für die phonetische Wortanalyse

Hier ist ein Beispiel für die phonetische Zusammensetzung des Wortes "Phänomen" → [Persönliches " " "]. In diesem Beispiel gibt es 4 Vokale und 3 Konsonanten. Es gibt nur 4 Silben: i-vle'-ne-e. Der Schwerpunkt liegt auf dem zweiten.

Klangcharakterisierung von Buchstaben:

Ich stimmte zu, ungepaart weich, ungepaart sonoren, sonore [und] - public., Nicht gestresst [zu] - stimmte zu, hartes Paar, verdoppelte l [l '] - stimmte zu, weiches Paar, ungepaart. sound., sonorous [e ′] - public., shock [n ’] - stimmen zu, paaren Sie leise, ungepaart. star., sonoric und [and] - public., nicht betont (s) - nach, unvergleichlich. leise, ungepaart star., sonoric [e] - public, nicht betont ________________________ Insgesamt 7 Wörter in einem Wort sind ein Phänomen, 9 Klänge. Der erste Buchstabe "I" und das letzte "E" werden durch zwei Töne bezeichnet.

Jetzt wissen Sie, wie Sie selbst eine alphabetische Analyse erstellen. Ferner werden die Toneinheiten der russischen Sprache, ihre Zusammenhänge und Transkriptionsregeln für das Ton-Buchstaben-Parsing klassifiziert.

Phonetik und Sounds auf Russisch

Was sind die Geräusche?

Alle Soundeinheiten sind in Vokale und Konsonanten unterteilt. Vokaltöne sind wiederum Percussion und unbetont. Ein Konsonantenklang in russischen Wörtern kann sein: hart - weich, sonoren - taub, zischen, sonoren.

- Wie viele Geräusche in russischer Live-Sprache?

Die richtige Antwort lautet 42.

Bei der Online-phonetischen Analyse werden Sie feststellen, dass 36 Konsonanten und 6 Vokale an der Wortbildung beteiligt sind. Viele haben eine vernünftige Frage, warum gibt es so eine seltsame Inkonsistenz? Warum unterscheidet sich die Gesamtzahl der Töne und Buchstaben je nach Vokalen und Konsonanten?

All dies ist leicht zu erklären. Eine Anzahl von Buchstaben, die an der Wortbildung teilnehmen, kann zwei Töne gleichzeitig kennzeichnen. Zum Beispiel Weichheit-Härte-Paare:

  • [b] - kräftig und [b ’] - Protein;
  • oder [d] - [d ’]: Home-to-do.

Und einige haben kein Paar, zum Beispiel ist [h ’] immer weich. Zweifel, versuchen Sie es fest zu sagen und stellen Sie sicher, dass es unmöglich ist: Bach, Pack, Löffel, Schwarz, Chegevara, Junge, Kaninchen, Vogelkirsche, Bienen. Dank dieser praktischen Lösung hat unser Alphabet keine dimensionslosen Skalen erreicht, und die Soundeinheiten werden optimal ergänzt und verschmelzen miteinander.

Vokal klingt in den Worten der russischen Sprache

Vokaltöne sind im Gegensatz zu Konsonanten melodisch, sie klingen frei aus dem Kehlkopf, ohne Hindernisse und Anspannung der Bänder. Je lauter Sie versuchen, den Vokal auszusprechen, desto weiter müssen Sie den Mund öffnen. Je lauter Sie dagegen sind, einen Konsonanten auszusprechen, desto stärker schließen Sie Ihren Mund. Dies ist der auffälligste artikulatorische Unterschied zwischen diesen Phonemklassen.

Der Stress in jeder Wortform kann nur auf den Vokalton fallen, aber es gibt auch unbelastete Vokale.

- Wie viele Vokale klingen in der russischen Phonetik?

Im Russischen werden weniger Vokalphoneme als Buchstaben verwendet. Es gibt nur sechs Percussion-Sounds: [a], [und], [o], [e], [y], [s]. Ein Brief, an den wir uns erinnern, zehn: a, e, e und, o, u, s, u, i, yu. Die Vokale E, E, Yu, I sind keine "reinen" Töne und werden nicht in Transkriptionen verwendet. Häufig fällt bei der alphabetischen Analyse von Wörtern auf den aufgelisteten Buchstaben Stress auf.

Phonetik: das Merkmal von Perkussivvokalen

Das phonemische Hauptmerkmal der russischen Sprache ist die klare Aussprache von Vokalphonemen in betonten Silben. Die Schocksilben in der russischen Phonetik unterscheiden sich in der Ausatmungskraft, der verlängerten Klangdauer und sind unverfälscht. Da sie deutlich und ausdrucksvoll ausgesprochen werden, ist die Klanganalyse von Silben mit gestressten Vokalphonemen wesentlich einfacher. Die Position, in der sich der Sound nicht ändert und die Hauptansicht beibehält, wird als starke Position bezeichnet. Diese Position kann nur einen gestressten Klang und eine Silbe einnehmen. Die unbetonten Phoneme und Silben sind in einer schwachen Position.

  • Der Vokal in der gestressten Silbe ist immer in einer starken Position, das heißt klarer, mit der größten Stärke und Dauer.
  • Ein Vokal in einer entspannten Position ist in einer schwachen Position, das heißt mit weniger Kraft und nicht so ausgeprägt.

In der russischen Sprache behält nur ein Phonem "Y" unveränderliche phonetische Eigenschaften bei: k y k y r y für Tabletten, y, ha ch, y lov. In allen Positionen wird es klar als [y] ausgesprochen. Dies bedeutet, dass der Vokal "U" keiner qualitativen Reduktion unterliegt. Achtung: Auf dem Brief kann das Phonem [y] auch mit einem anderen Buchstaben „Yu“ gekennzeichnet sein: muesli [m ’at слsl’i], der Schlüssel [c’ at чh ’] und so weiter.

Percussion-Vokale analysieren

Das Vokalphonem [o] ist nur in einer starken Position (unter Stress) zu finden. In solchen Fällen unterliegt „O“ keiner Reduktion: cat [k o'th'ik], Glocke [kalak o'l'ch'yk], Milch [malak o´], acht [o'c'im'im], Suche [paisk o´wai], sprechend [r o'var], Herbst [o's'in '].

Die Ausnahme von der Regel einer starken Position für "O", wenn das unbetonte [o] deutlich ausgesprochen wird, sind nur einige Fremdwörter: Kakao [coca 'o], Patio [pa'ti o], Radio [ra'di o], boa [ b aa '] und eine Reihe von Serviceeinheiten, z. B. Gewerkschaft aber. Der Ton [o] kann schriftlich mit einem anderen Buchstaben „ё“ - [o] reflektiert werden: der Zug [t'o ’ph], ein Feuer [kos’ o ’p]. Die Geräusche der verbleibenden vier Vokale in einer unter Stress stehenden Position zu analysieren, wird ebenfalls keine Schwierigkeiten bereiten.

Unbetonte Vokale und Töne in den Worten der russischen Sprache

Es ist möglich, die korrekte Klanganalyse durchzuführen und die Charakteristik eines Vokals erst zu bestimmen, wenn die Betonung im Wort liegt. Vergessen Sie auch nicht das Vorhandensein von Homonymie in unserer Sprache: "Moke" ist das Schloss und die Veränderung der phonetischen Qualitäten je nach Kontext (Fall, Anzahl):

  • Ich bin zu Hause.
  • Neue Häuser [no'wie da ma '].

In der entspannten Position wird der Vokal modifiziert, dh anders ausgesprochen als geschrieben:

  • berge - berg = [g o 'ry] - [g a ra'];
  • er ist online = [o'n] - [a n'lain]
  • certificate = [svid ’e’ t ’und l’n’itsa].

Solche Vokaländerungen in unbelasteten Silben werden als Reduktion bezeichnet. Quantifizieren Sie, wenn sich die Dauer des Sounds ändert. Und eine Qualitätsminderung, wenn sich die Charakteristik eines Anfangsklangs ändert.

Derselbe unbelastete Vokalbuchstabe kann die Lautcharakteristik in Abhängigkeit von der Position ändern:

  • vor allem in Bezug auf die gestresste Silbe;
  • am absoluten Anfang oder Ende eines Wortes;
  • in nackten Silben (sie bestehen nur aus einem Vokal);
  • unter dem Einfluss benachbarter Zeichen (b, b) und Konsonanten.

Daher ist der erste Reduktionsgrad unterschiedlich. Sie ist ausgesetzt:

  • Vokale in der ersten Vorsilbe;
  • nackte Silbe ganz am Anfang;
  • Vokale wiederholen.

Hinweis: Um eine Ton-Buchstaben-Analyse durchzuführen, wird die erste vorgespannte Silbe nicht anhand des „Kopfes“ des phonetischen Wortes, sondern in Bezug auf die gestresste Silbe bestimmt: die erste links davon. Im Prinzip kann es das einzig vermeidbare sein: das nicht-lokale [n’is’d’e'shn'ii].

(nicht abgedeckte Silbe) + (2-3 Vorspannungssilbe) + 1. Silbe ← Impact-Silbe → Impact-Silbe (+2/3 temporäre Silbe)

  • forward-ti [fp’i r’i d’i '];
  • durch den Zustand von [yi´s't'v'in: a];

Alle anderen vorgespannten Silben und alle Klangsilben in der Klanganalyse gehören zur Reduktion 2. Grades. Sie wird auch als „Schwachstelle zweiten Grades“ bezeichnet.

  • Kuss [pa-tsy-la-va't ’];
  • simulieren [ma-d-l’i'-ra-vat ’];
  • schlucken [la´-st a-ch'k a];
  • Kerosin [k'i-ra-s'i'-n-oh].

Die Reduktion von Vokalen in einer schwachen Position unterscheidet sich auch in Schritten: die zweite, dritte (nach harten und weichen Übereinstimmungen. - dies liegt außerhalb des Lehrplans): [uch'i´ts: a] lernen, [atsip'in'e't '], hoffe [nad'e´zhda]. In der alphabetischen Analyse erscheint eine Reduktion des Vokals in einer schwachen Position in der letzten offenen Silbe (= am absoluten Ende des Wortes) sehr geringfügig:

Tonbriefanalyse: Iota klingt

Phonetisch bezeichnen die Buchstaben E - [yo], E - [yo], Yu - [yu], I - [ya] oft zwei Töne gleichzeitig. Haben Sie bemerkt, dass in allen angegebenen Fällen das zusätzliche Phonem das „Y“ ist? Deshalb heißen diese Vokale "Iotazed". Die Bedeutung der Buchstaben E, E, U, I wird durch ihre Position bestimmt.

Bei der phonetischen Analyse der Vokale e, e, u bilden sich 2 Töne:

[Ё - [yo], Yu - [yu], E - [ye], I - [ya] in folgenden Fällen:

  • Am Anfang des Wortes "E" und "U" immer:
    • - Shive [yo zhyts: a], Tannenbaum [yo´ lach'nyi], Igel [yo z zyk], Kapazität [yo'kast ’];
    • - Juwelier [yuv ’yl’i], yule [yu la´], Rock [yu´pka], Jupiter [yu p'i't'ir], Lebhaftigkeit [yu ´rkas't’];
  • am Anfang des Wortes "E" und "I" nur unter der Belastung *:
    • - Fichte [ihr], ich gehe [ihr]: ein Jäger [ihr], eunuch [ihr];
    • - die Yacht [ya hta], Anker [ya´kar ’], yaki [ya´ ki], Apfel [ya 'black];
    • (* um eine klangalphabetische Analyse der unbelasteten Vokale "E" und "I" durchzuführen, wird eine andere phonetische Transkription verwendet, siehe unten);
  • in der Position unmittelbar nach dem Vokal "E" und "Yu" immer. "E" und "I" befinden sich jedoch in Trommeln und in unbelasteten Silben, mit Ausnahme der Fälle, in denen die angegebenen Buchstaben in der 1. vorgespannten Silbe hinter dem Vokal oder in der 1., 2. Burst-Silbe in der Mitte der Wörter stehen. Online-Lautanalyse und Beispiele für die oben genannten Fälle:
    • - Der erste Minor [PR'Iy'Mn'ik], P oyo t [Payo't], Kl yo t [C ’yo ´t];
    • - ayu rveda [ayu r’v'ehda], p oyu t [pa yu ´t], auftauen [ta'yu t], Kabine [ka yu ´ta],
  • nach dem teilenden durchgezogenen "b" - Zeichen "E" und "Y" - immer und "E" und "I" nur unter der Belastung oder am absoluten Ende des Wortes: - Lautstärke [ab yom´m], Schießen [symo´mka], Adjutant [Hölle Yu 'ta´nt]
  • nach dem teilenden weichen "Ь" - Zeichen "Е" und "Ю" - immer und "Е" und "Я" unter der Belastung oder am absoluten Ende des Wortes: - interview [intyrv 'yu "], Bäume [d'ir'e" in 'ya], Freunde [Freunde' ya '], Brüder [braht' ya], Affen [ab'iz 'ya´ on], Blizzard [in' yu'a], Familie [s'em 'ya' ]

Wie Sie sehen können, sind Akzente im phonematischen System der russischen Sprache entscheidend. Vokale in unbelasteten Silben unterliegen der größten Reduktion. Lassen Sie uns die Soundanalyse der verbleibenden Anmerkungen fortsetzen und sehen, wie sie die Eigenschaften je nach Umgebung in Worten noch ändern können.

◊ Entlastete Vokale "E" und "I" bezeichnen zwei Laute und in phonetischer Transkription und werden als [YI] aufgezeichnet:

  • ganz am Anfang des Wortes:
    • - Einheit [yi d'in'e'n'i'ye], Fichte [yilo], Brombeere [sijiv'i'ka], seine [yivo '], egoza [yigaza], Yenisei [yin'is' e'y], Ägypten [yig'i'p'it];
    • - Januar [yi nva'rsky], Kern [yidro´], yazvit [yiz'v'i´t '], Label [yyrly´k], Japan [yipó'n'iya], Lamm [yng'o'nak] ;
    • (Ausnahmen sind nur seltene Fremdwortformen und -namen: Kaukasoid [ye vrap'ioidain], Eugene [ye] vgei, europäisch [ye vrap'ejits], Diözese [ye] parishia usw.).
  • unmittelbar nach dem Vokal in der 1. vorgespannten Silbe oder in der 1., 2. Schlagsilbe, mit Ausnahme der Position am absoluten Ende des Wortes.
    • in der zeit [sva yi vr'e'm'ina], trainiert [pa yi zda´], isst [pa yi d'i´m], läuft [auf yi g: a´t '], belgisch [b'il' g'i'yi yi], Studenten [uch'a'sh'i yi s'a], Sätze [t'idlazh''n'i yi m'i], Eitelkeit [soo yi ta '],
    • bark [la´yi t '], Pendel [ma´yi tn'ik], Hase [za yi c], Gürtel [sieh yi s], Staat [per yi v'i´t'], manifest [recht] yi v'l'u´]
  • nach einem teilenden "b" oder einem weichen "b": - betrunken [p'yi n'i´t], erkläre [von yi v'i't '], Ankündigung [ab yi v' '' '' '' '' e], essbar [mit yi do'bny].

Anmerkung: Für die Petersburger phonologische Schule ist "Ekane" und für Moskau "Ikane" charakterisiert. Früher wurde das Yotted "E" mit einem akzentuierteren "YE" ausgesprochen. Mit dem Wechsel der Hauptstädte, der Ton- und Buchstabenanalyse, halten sie sich an die Moskauer Normen in der Rechtschreibung.

Einige Leute sagen, der Vokal „Ich“ sei gleichermaßen fließend in Silben mit starken und schwachen Positionen. Diese Aussprache wird als Dialekt betrachtet und ist nicht literarisch. Denken Sie daran, dass der Vokal "Ich" unter dem Stress und ohne den Stress anders ausgedrückt wird: fair [ya "Markenzeichen], aber das Ei [yi ytso]].

Der Buchstabe "I" nach dem Soft-Zeichen "B" repräsentiert auch 2 Töne - [YI] bei der Buchstabenanalyse. (Diese Regel ist für Silben in starken und schwachen Positionen relevant). Wir werden eine Audio-Online-Analyse durchführen: - Nachtigallen [salav 'yi'], auf Hühnerbeinen [auf kufr 'yi' x'n'shkah), Kaninchen [kro'l'ich 'yi], keine Familie [s'im 'yi'], Richter [su´d'yi], zeichnet [n'ich'yi], Ströme [ruch'yi], Füchse [Li´s 'yi]. Aber: Der Vokal "O" nach dem weichen Zeichen "b" wird als Apostroph der Weichheit ['] des vorhergehenden Konsonanten und [O] transkribiert, obwohl Jotirovannost beim Aussprechen des Phonems zu hören ist: Broth [bul'o´n], Pavillon no Pavillon 'oh], ähnlich: pochto n, shampin oh n, shin no n, firma n, medo n, bat n no, gil o tina, pocket la no, min no n und andere.

Lautanalyse von Wörtern, wenn die Vokale "Yu", "E", "E", "I" einen Ton bilden

Nach den Regeln der Phonetik der russischen Sprache an einer bestimmten Stelle in den Wörtern geben die bezeichneten Buchstaben einen Ton an, wenn:

  • Die Soundeinheiten „Yo“ „Yu“ „E“ stehen nach dem ungepaarten Konsonanten in der Härte unter Stress: f, sh, q. Dann bezeichnen sie Phoneme:
    • yo [o]
    • e - [e]
    • u - [y].
    Beispiele für das Online-Parsing von Sounds: Gelb [gut o'Lyat], Seide [w o'LK], ganz [nur], Rezept [r'its e ï f], Perlen [w e'mch'uk], sechs [sh e 'st'], Hornet [sh e 'rshen'], Fallschirm [Fallschirm 't];
  • Die Buchstaben "I", "U", "E", "E" und "I" kennzeichnen die Weichheit des vorherigen Konsonanten [’]. Ausnahme nur für: [W], [W], [W]. In solchen Fällen bilden sie in einer Schockposition einen Vokalton:
    • ё - [o]: Beleg [put 'o´ fka], Licht [l' o'hk'iy], Honig [an 'o' nak], Schauspieler [act 'o' p], Kind [r'ib] o'nak];
    • e - [e]: das Siegel [t'ul ’e’ n ’], ein Spiegel [s é e r rkala], intelligenter [kluges e e y ye], der Förderer [kann e y yyr];
    • i - [a]: kätzchen [cat 'a' ta], sanft [m 'a' xka], eid [cl 'a' twa], nahm [a 'l], Palette [t'u f' a 'Zu], Schwan [l'ib' a´ zhy];
    • y - [y]: Schnabel [cl 'y' f], Leute [l'y'am], Gateway [shl 'y], Tüll [t' y 'l'], Anzug [cas't 'y'm'.
    • Hinweis: In Wörtern, die anderen Sprachen entlehnt sind, zeigt der betonte Vokal „E“ nicht immer die Weichheit des vorherigen Konsonanten an. Diese Positionserweichung war erst im 20. Jahrhundert eine verpflichtende Norm in der russischen Phonetik. In solchen Fällen wird bei einer phonetischen Analyse der Komposition ein derartiger Vokalton als [e] ohne einen vorherigen Apostroph der Weichheit transkribiert: das Hotel [at e 'l'], der Schultergurt [br'it e 'l], der Test [t, Tennis [t e ´ n: is], Café [kaf e]], Kartoffelpüree [p'ur e´], Bernstein [amber e ´], delta [d e ´ l'ta], zart [t E´Nder], ein Meisterwerk [Shed E´BP], eine Tablette [Tablet e ´ t].
  • Achtung! Nach weichen Konsonanten in vorgespannten Silben werden die Vokale „E“ und „I“ qualitativ reduziert und in Klang [i] umgewandelt (ausgenommen [n], [g], [br]). Beispiele für die Lautanalyse von Wörtern mit ähnlichen Phonemen: - Zero [Z 'und Rno'], Zemlya [Z 'und Ml'a´], V e slyy [V' und S'o'ly], Sv. [d'v 'und n'i тt], leesnoy [l' und snoi], kleine Telica [m 'und t'e'l'itsa], npero [n' und ro ' ], akzeptieren wir Schwäche [pr'in 'und Schwäche], in Ich bin [in und für' t '], ich bin gat [l' und g´t '], n i reater [n' und t ' o'rka]

Lautanalyse: Konsonanten der russischen Sprache

Konsonanten in der absoluten Mehrheit Russlands. Beim Aussprechen eines Konsonantengeräusches wird der Luftstrom behindert. Sie werden durch Artikulationsorgane gebildet: Zähne, Zunge, Gaumen, Vibrationen der Stimmbänder, Lippen. Aufgrund dessen gibt es Geräusche, Zischen, Pfeifen oder Stimmen in der Stimme.

Wie viele Konsonanten klingt auf Russisch?

Das Alphabet verwendet 21 Buchstaben, um sie zu bezeichnen. Bei der Durchführung einer Klangalphabetanalyse werden Sie jedoch feststellen, dass es in der russischen Phonetik mehr Konsonantenlaute gibt, nämlich 36.

Ton-Buchstaben-Analyse: Wie lauten die Konsonanten?

In unserer Sprache gibt es Konsonanten:

  • hart - weich und bilden die entsprechenden Paare:
    • [b] - [b ’]: b ananan b Baum,
    • [in] - [in ’]: in der Höhe - in der ьюью,
    • [g] - [g ’]: Stadt - der Gon,
    • [d] - [d ’]: d acha - d elfin,
    • [s] - [s ’]: s gewonnen - efir,
    • [to] - [to ’]: tofeta - zum enggur,
    • [l] - [l ’]: l odka - l yuks,
    • [m] - [m ’]: m agia - mechty,
    • [n] - [n ’]: Neuer Nektar,
    • [p] - [p ’]: n alma-p esik,
    • [p] - [p ’]: p Omashk - p Gift,
    • [с] - [с ’]: mit Uvenir - mit einer juristischen Person,
    • [t] - [t ’]: t uchka - t yulpan,
    • [f] - [f ’]: f lag - f Euras,
    • [x] - [x ’]: x orekh-Sucher
  • Bestimmte Konsonanten besitzen kein Paar Härte-Weichheit. Für ungepaarte gehören:
    • die Töne [g], [u], [w] sind immer hart (Leben, Zyklus, wir sh);
    • [h ’], [y’ ’] und [nd’] sind immer weich (bis zu ka, e, d).
  • Töne [w], [h ’], [w], [u’ ’] in unserer Sprache werden als Zischen bezeichnet.

Der Konsonant kann klingeln, taub, sonoren und laut sein.

Bestimmen Sie die Stimmhaftigkeit oder Gehörlosigkeit, die durch den Grad der Geräuschstimme möglich ist. Diese Eigenschaften variieren je nach Art der Bildung und Beteiligung der Artikulationsorgane.

  • Sonoric (l, m, n, p, d) sind die resonantesten Phoneme, sie hören ein Maximum an Stimmen und ein bisschen Rauschen: lev, ra und th, no.
  • Wenn ein Wort während eines Parsing-Sounds ausgesprochen wird, werden sowohl eine Stimme als auch ein Geräusch gebildet, dann befindet sich ein stimmhafter Konsonant (g, b, s usw.) vor Ihnen: z und v o d, b lyud o, g und zj.
  • Bei der Aussprache von tauben Konsonanten (n, s, t und anderen) werden die Stimmbänder nicht angespannt, es wird nur Rauschen abgegeben: ST o pc a, f und sh m a, c o stum, t irk, für sh.

Anmerkung: In der Phonetik der Konsonanten-Toneinheiten gibt es auch eine Unterteilung nach der Art der Formation: der Bogen (b, p, d, t) - der Spalt (f, w, s, s) und die Artikulationsmethode: die Labia (b, p, m) labial-dental (f, c), anterior-lingual (t, d, s, s, f, f, w, n, h, n, l, p), intermediär (s), posterior-lingual (k, g, x). Die Namen werden auf der Grundlage der Artikulationsorgane angegeben, die an der Klangbildung beteiligt sind.

Tipp: Wenn Sie gerade anfangen, die phonetische Analyse von Wörtern zu üben, drücken Sie Ihre Handfläche über die Ohren und sagen Sie ein Phonem. Wenn Sie die Stimme hören konnten, ist der Klang, den Sie untersuchen, ein stimmhafter Konsonant. Wenn es ein Geräusch gibt, ist es taub.

Hinweis: Für die assoziative Kommunikation sollten Sie sich die Sätze merken: „Oh, wir haben einen Freund nicht vergessen.“ - Dieser Satz enthält absolut die gesamte Menge der stimmhaften Konsonanten (mit Ausnahme der Weichheit-Härte-Paare). „Stepka, willst du Wange essen? „Fie!“ - in ähnlicher Weise enthalten die angegebenen Nachbildungen eine Gruppe aller tauben Konsonanten.

Positionswechsel von Konsonanten in der russischen Sprache

Sowohl der Konsonantenklang als auch der Vokal werden verändert. Derselbe Buchstabe kann phonetisch einen anderen Ton anzeigen, abhängig von der Position. In einem Sprachstrom wird der Klang eines einzelnen Konsonanten mit der Artikulation eines nahegelegenen Konsonanten verglichen. Dieser Effekt erleichtert die Aussprache und wird in der Phonetik Assimilation genannt.

Positionsbetäubung / Intonation

In einer bestimmten Position für Konsonanten gilt das phonetische Assimilationsgesetz nach Gehörlosigkeit. Stimmhafter Doppelkonsonant wird durch einen Gehörlosen ersetzt:

  • am absoluten ende des phonetischen wortes: aber gut [but'sh], traum r [s'n'e'k], ogoro d [agaro't], club b [key 'n];
  • vor tauben Konsonanten: unvergesslich und [n'izabu'ka], oh bhat [a nh bat'i´t ’], tue ornik [ft o'rn'ik], trub a [truk a].
  • Bei der Online-Analyse der Klangalphabetik werden Sie feststellen, dass das gehörlose Konsonantpaar vor dem stimmhaften steht (mit Ausnahme von [i '], [v] - [v'], [l] - [l '], [m] - [m'])., [н] - [н '], [р] - [р']) wird ebenfalls zurückrufen, das heißt, es wird durch sein schallendes Paar ersetzt: Kapitulation [des Gebäudes], kosba [kaz'ba], dreschen [malad 'ba'], bitte [pro'z'ba], schätze [adgada 't'].

In der russischen Phonetik wird der gehörlose laute Konsonant nicht mit dem nachfolgenden Klingelgeräusch kombiniert, mit Ausnahme der Töne [in] - [in ’]: mit gebrochener Sahne. In diesem Fall ist die Transkription des Phonems [s] und [s] gleichermaßen gültig.

Beim Parsen der Klänge von Wörtern: gesamt, heute, heute und TP wird der Buchstabe „G“ durch ein Phonem [c] ersetzt.

Nach den Regeln der alphabetischen Analyse in den Endungen von "th", "-h" der Namen von Adjektiven, Partizipien und Pronomen wird der Konsonant "G" als Ton transkribiert [in]: red [edge ", blau] [s'i'n'iva] weiß [b'e'lava], scharf, voll, früher, das, das, wen. Wenn nach der Assimilation zwei ähnliche Konsonanten gebildet werden, verschmelzen sie. Im schulischen Lehrplan der Phonetik wird dieser Vorgang als Tendenz des Konsonanten bezeichnet: [Hölle: 'il'i't't'] → die Buchstaben "T" und "D" werden auf die Laute [d] reduziert, ohne dass es sinnvoll ist, klug zu sein [b : klug]. Beim Parsen der Zusammensetzung einer Reihe von Wörtern in einer Ton-Buchstaben-Analyse wird Dissimilation beobachtet - der Prozess ist das Gegenteil von Assimilation. In diesem Fall ändert sich das gemeinsame Merkmal der beiden stehenden Konsonanten: Die Kombination "GK" klingt wie [xk] (anstelle des Standards [kk]): light [l'o'h'k'iy], soft [m'a'x ' c'y].

Weiche Konsonanten auf Russisch

In der phonetischen Analyseschema wird ein Apostroph [’] verwendet, um die Weichheit von Konsonanten anzuzeigen.

  • Die Erweichung gepaarter fester Konsonanten erfolgt vor "b";
  • Die Weichheit des Konsonanten in der Silbe auf dem Brief wird dazu beitragen, den folgenden Vokalbuchstaben (e, e, u, i, i) zu bestimmen;
  • [u ’], [h’] und [y] sind standardmäßig nur weich.
  • Der Ton [n] wird immer weicher vor den weichen Konsonanten „“ “,„ С “,„ Ä “,„ Т “: beanspruchen [pr'ite n'z 'iya], Rezension [r'itse n'z' iya], pension [pe n's 'iya], ve [n'z'] Fichte, Gesicht [n'z '] ia, ka [n'd'] gehen, ba [n'd '] und [n'd '] Ivid, blo [n'd'] innen, stipe [n'd '] ia, ba [n't'] ik, vi [n't '] ik, zo [n't'] ik, ja [n't '] il und [n't'] achnic auf [n't '] text, remo [n't'] irovat;
  • die Buchstaben „H“, „K“, „P“ mit der phonetischen Analyse der Komposition können weicher werden, bevor leise Töne [h '], [yi']: Stapel des Bechers [stack'n'ch'ik], Mischung aus 'e'n'shch'ik], bei nacht, ik [by'n'ch'ik], kame nsch ik [kam'e'n'shch'ik], boulevard psin [bul'va'r'shch' ina], Borschtsch [b'r'shch '];
  • Oft werden die Klänge von [3], [s], [p], [n] vor dem weichen Konsonanten in harter Weichheit assimiliert: Die Wand [s'th'e'nka], das Leben [zyz'n '] hier [z'd'es '];
  • Um eine solide alphabetische Analyse richtig durchzuführen, betrachten Sie die Wörter der Ausnahme, wenn der Konsonant [] vor den weichen Zähnen und Lippen liegt, und auch bevor [h ’], [u’] fest ausgesprochen wird: Artel, Futter, Kornett, Samowar;

Hinweis: Der Buchstabe „b“ nach einem Konsonanten, der in einigen Wortformen nicht in Härte / Weichheit gepaart ist, erfüllt nur eine grammatikalische Funktion und erhebt keine phonetische Belastung: Studie, Nacht, Maus, Roggen usw. In solchen Worten, wenn die alphabetische Analyse in eckigen Klammern gegenüber dem Buchstaben „b“ [-] Bindestrich ist.

Positionswechsel von gepaarten Gehörlosen vor zischenden Konsonanten und deren Transkription während der Tonbriefanalyse

Um die Anzahl der Töne in einem Wort zu bestimmen, müssen deren Positionsänderungen berücksichtigt werden. Paar taube Stimmen: [dt] oder [s-s] vor dem Zischen (w, sh, n, h) werden phonetisch durch einen zischenden Konsonanten ersetzt.

  • Wörtliche Analyse und Beispiele von Wörtern mit Zischlauten: willkommen [bitte sehen], in einer Mischung [Ihr Freund] und Liebe [siehe [Liebe] Elta], schrumpfen [lernen @] Lits: a].

Das Phänomen, wenn zwei verschiedene Buchstaben als eins ausgesprochen werden, wird aus allen Gründen vollständige Assimilation genannt. Wenn Sie eine Buchstabentonanalyse für ein Wort durchführen, sollten Sie einen der wiederholten Klänge in der Transkription durch das Längengradsymbol [:] kennzeichnen.

  • Die Buchstaben mit dem Zischen "zh" - "zh" werden als doppelter fester Konsonant [g:] ausgesprochen und "ssh" - "zsh" - wie [w:]: zusammengedrückt, zusammengeheftet, ohne Reifen und Passform.
  • Die Kombination von "ZH", "LJ" in der Wurzel mit Ton-Buchstaben-Parsing wird in der Transkription als langer Konsonant [W:] aufgezeichnet: Ich gehe, schreie, später Zügel, Hefe, verbrannt.
  • Die Kombinationen "sc", "sc" an der Kreuzung der Wurzel und des Suffixes / Präfixes werden als langes weiches [y ’’:] Konto [y ’’: o 't], der Kopist, der Kunde ausgesprochen.
  • An der Verbindung der Präposition mit dem folgenden Wort anstelle von "sc" wird "sc" als [sc'ch '] transkribiert: ohne Nummer [b'e sc'ch'isla], mit etwas [sc'ch'em'mta ].
  • Bei der Klangalphabetik-Analyse wird die Kombination "PM", "DH" an der Verbindung von Morphemen als doppeltes Soft definiert [h ':]: pilot [l'ó'h': ick], mol dch [[wenig h h: ick], o tch eto [a h ': o´t].

Spickzettel zur Assimilation von konsonanten Klängen am Ort der Ausbildung

  • Sch → [yi ':]: Glück [yi': a´s't'ye], Sandstein [yu 'yi': a'n'ik], Hausierer [razno'i yi ': ik], gepflastert, Berechnungen Auspuff
  • Spl → [ni ’:]: Schnitzer [r’e'l’ n: ik], Lader [Gruppe ni: ick], Erzähler [rasch ni: ik];
  • hc → [yo ’:]: Überläufer [p’ir’ibe'i yo: ik], Mann [mu ni’: i'na];
  • Shch → [yo ’:]: sommersprossig [y'nu'yi’: total];
  • stch → [yo ’:]: härter [yo 'yi’: e], Büste, Ausrüstung;
  • hallo → [yu ’:]: buster [abyei yu’: ik], runzelte [baro'y yi ’: total];
  • ssh → [yu ’:]: spaltet [yaz’: Ich bin nicht], werde großzügig [iz ’’: e'dr'iyl’s];
  • vain → [ch'shch]: Um [a ch'osh 'ip'i't'] zu spalten, klicke [und ch'shch 'o'lk'ivat'] ab, vergeblich [ch'shch 'etna], [ ch'shch 'at'el'na];
  • tch → [h ’:]: Bericht [a ch’: o ’t], Heimatland [a h’: i зна-Zeichen], ciliated [p’is’n'i'h ’: i ′];
  • dch → [h ’:]: unterstreichen [pa h’: o'rk’ivat ’], die Stieftochter [pa h’: irisch];
  • szh → [w:]: squeeze [w: a´t ’]];
  • zh → [g:]: werde [und g: s 't ’] los, zünde [ro' g: ik], lass [uy g: at";
  • ssh → [w:]: derjenige, der [das ’’ w ': das st] brachte, bestickte [das w]: das ´;
  • wow → [w:]: das niedrigste [n ш w: y]
  • Thu → [Stück], in Wortformen mit „was“ und seinen Ableitungen, die eine solide alphabetische Analyse machen, schreiben wir [Stück]: damit [Stück o'by], nicht für irgend etwas [n'e 'pro Stück a], etwas [Stück über n'ibut '], etwas;
  • cht → [ch't] in den übrigen Fällen der wörtlichen Analyse: der Träumer [m'i ch't a't'il '], Mail [po ч ch't a], Präferenz [wie das Wort ch't' e ' n'iye] und tp;
  • chn → [shn] in den Worten-Ausnahmen: natürlich [kan'e'shn a ′], langweilig, bäckerei, wäscherei, rührei, frivole, nistkasten, junggesellenabschied, senfpflaster, lappen sowie Frauenpatronymische Namen mit der Endung „-ichna“: Ilinichna, Nikitichna, Kuzminichna usw.
  • chn → [ch'n] - alphabetische Analyse für alle anderen Optionen: fabelhaft [skaza ch'n ry], Datscha [ja´ ch'n ry], Erdbeere [z'im'l'in'i 'h' neu], aufwachen, bewölkt, sonnig usw.;
  • !Eisenbahn → anstelle der Buchstabenkombination „Eisenbahn“ doppelte Aussprache und Transkription [yu ’] oder [Stück’] im Wort Regen und in den daraus gebildeten Wortformen: regnerisch, regnerisch.

Unaussprechliche Konsonanten klingen in den Worten der russischen Sprache

Während der Aussprache eines phonetischen Wortes mit einer Kette aus vielen verschiedenen Konsonantenbuchstaben kann der eine oder andere Ton verloren gehen. Infolgedessen gibt es in der Schreibweise von Wörtern Buchstaben ohne klangliche Bedeutung, die sogenannten nicht ausgesprochenen Konsonanten. Um die phonetische Analyse online korrekt durchzuführen, wird der nicht ausgesprochene Konsonant nicht in der Transkription angezeigt. Die Anzahl der Töne in solchen phonetischen Wörtern ist geringer als Buchstaben.

In der russischen Phonetik umfasst die Anzahl der unbeweisbaren Konsonanten:

  • "T" - in Kombinationen:
    • stn → [shn]: local [m’e сн sn], schilf [mi sh ’i’ k]. Analog dazu können Sie eine phonetische Analyse der Wörter "fair", "ehrlich", "bekannt", "freudig", "traurig", "partizipativ", "pflichtbewusst", "traurig", "leidenschaftlich" und andere ausführen.
    • Stl → [st]: happy st [sf ': a sl' st '], happy stlvchik, gewissenhaft, dankbar (Wörter-Ausnahmen: knochig und senden, in ihnen wird der Buchstabe "T" ausgesprochen) ;
    • NTSK → [NSK]: gig ntsk [g'iga nsk], ag nts, Präsidentschaft
    • Nur → [mit:]: Sechs von [sie mit: o't], nimm [mit: a], Fluch [K'a mit: a];
    • STS → [s:]: tourismus [tour'i és: cue], maximals [max'imal'i és: cue], rassiys [cc: c: to 'iy], blesstsleler, Propaganda, Ausdruck, Einführung, Karriere;
    • ntg → [ng]: regng ng [r’e ng ’e´n];
    • “––”, “–––” → [v:] in den Verb-Endungen: smile [smile: t: a], wir versuchen [wir t: a], schauen, passen, verehren, gut genug;
    • ts → [Adjektive in Kombinationen an der Verbindung der Wurzel mit dem Suffix: de ciy [d’e 'c cii], bout ciy [brac];
    • ts → [c:] / [cs]: Streit zwischen den Männern [spar c: m'e'n], über cs send [und cs yala´t ’];
    • mts → [m:] am Übergang von Morphemen in der Online-Lautanalyse wird als langes "mc" aufgezeichnet: Bruder ts a [bra t: a], o tts tep [a ts: yp'i´t '], k o tts y [c a c: y '];
  • “D” - beim Parsing von Sounds in den folgenden Buchstabenkombinationen:
    • zdn → [zn]: auf zdn [i] z'n'yy], Stern zyd [z'v'oi znayy], rechts [r 'z'n'ik], izpazme zdny [ b'izwasm'e 'ist vertraut];
    • Ndsh → [nsh]: mundsh tuk [mnsh tu´k], lansh achtern [lansh´´ft];
    • NDS → [NSK]: Niederländisch [Gala] Nsk, Hidden Ndsk [Taila Nansk], Norms Ndsk [Narma] Nsk];
    • Zdts → [sts]: under u zdy s [pad u sc s´];
    • NDC → [NTS]: Golndtsy [Gala´Ntsy];
    • rdts → [rts]: serdts e [s’e rt e], serdts evina [c'i rts iv’i];
    • rdch → [rch ']: serdch ishko [c'e rch ’i´shka];
    • dts → [n:] an der Kreuzung von Morphemen, seltener in Wurzeln, werden ausgesprochen, und beim Parsen werden die Wörter als doppelt [n] aufgezeichnet: durch Gleichstrom zu brennen [ni q: ip'i´t '], zwei ds bei [zwei´n: ryt '];
    • DS → [nt]: Fabrikarbeiter [erfinderisch], Geburt [intakt], medium [sr'e], Kislovo ds in [k'islavo´ in] ;
  • "L" - in Kombinationen:
    • LTS → [NTS]: Also LH e [So´ NTS E], also Ls;
  • "B" - in Kombinationen:
    • php → [php] Buchstabenanalyse der Wörter: Gesundheit [Gesundheit], Sinne von [par'uh cvt], Sensibilität von [ch'u'st 'inas't'], balo Das Eigentum des Ballastes von ', echter [d' stv 'in: th].

Anmerkung: Wenn der Konsonant in einigen Wörtern der russischen Sprache "stk", "ntk", "zdk", "ndk" angesammelt wird, darf das Phonem [r] nicht fallen: eine Reise [pae´stka], eine Schwiegertochter, ein Typist, eine Agenda, ein Labortechniker, ein Student, geduldig, sperrig, irisch, schottisch.

  • Zwei identische Buchstaben unmittelbar nach dem betonten Vokal mit der Buchstabenanalyse werden als ein einzelner Ton und das Längenzeichen [:] transkribiert: Klasse, Bad, Masse, Gruppe, Programm.
  • Doppelte Konsonanten in bereits existierenden Silben werden in der Transkription bezeichnet und als ein Ton ausgesprochen: ein Tunnel [Tane'l], eine Terrasse, ein Apparat.

Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine phonetische Analyse eines Wortes online gemäß den angegebenen Regeln durchzuführen, oder wenn Sie das untersuchte Wort mehrdeutig analysieren, verwenden Sie die Hilfe eines Wörterbuchverzeichnisses. Die literarischen Normen der Orthoepie werden durch die Veröffentlichung geregelt: „Russische literarische Aussprache und Stress. Wörterbuch - Referenz. M. 1959

  • Litnevskaya E.I. Russisch: ein kurzer theoretischer Kurs für Schüler. - MSU, M.: 2000
  • Panov M.V. Russische Phonetik - Aufklärung, M.: 1967
  • Beshenkova E.V., Ivanova O.E. Russische Rechtschreibregeln mit Kommentaren.
  • Studienführer. - "Institut für die Weiterbildung von Pädagogen", Tambov: 2012
  • Rosenthal, DE, Dzhandzhakova, EV, Kabanova, N.P. Handbuch der Rechtschreibung, Aussprache, literarischen Bearbeitung. Russische literarische Aussprache - M.: CheRo, 1999

Jetzt wissen Sie, wie Sie ein Wort anhand von Tönen ausmachen, eine alphabetische Analyse jeder Silbe vornehmen und deren Anzahl bestimmen. Die beschriebenen Regeln erklären die Gesetze der Phonetik im Format des Schullehrplans. Sie helfen Ihnen, jeden Buchstaben phonetisch zu charakterisieren.

http://how-to-all.com/%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BA0DBA%D0%B0:%D0%B7% D0% B8% D1% 80% D0% B0

Gewürzkümmel

Kreuzkümmel oder Zira (Cuminum cyminum aus der Familie der Umbrella Umbelliferae) in Lateinamerika, Afrika, dem Mittelmeerraum und den asiatischen Ländern, insbesondere in Indien, ist ein sehr wichtiges Gewürz, ohne das fast kein Gericht komplett ist.
Eine der Sanskrit-Namen von Kümmel, sugandhan, ist gut riechend.
Der Name des Kreuzkümmels wird sogar die kleine Insel Comino im maltesischen Archipel (Mittelmeer) genannt - sie ist mit Feldern dieses Gewürzs bedeckt.

Verwendung beim Kochen von Gewürzkümmel (Zira)
Aufgrund der Verwirrung im Altertum mit der Übersetzung des Gewürznamens in europäische Sprachen wird Kümmel oft mit Kümmel verwechselt, dies sind jedoch unterschiedliche Gewürze.
Es gibt verschiedene Arten von Kreuzkümmel: Schwarzkümmel, Binum, Weißkümmel - die am häufigsten verwendete, von uns verwendete, um ihn herum weiter und wird besprochen.

Kumin wird normalerweise in Öl (mit Zwiebeln) oder in einer trockenen Pfanne gebraten - das Gewürz verändert seinen Geschmack ein wenig und zeigt neue Aromen.
Kumin hat einen stark würzigen, stechenden Geruch und Geschmack mit nussigem Geschmack.
Das beliebteste Gericht, in dem Kümmel (oder Zira) überall verwendet wird, ist Pilaw.
Fisch und Fleischgerichten wird Kumin (Zira) zugesetzt.
Gemüseeintopf wird Ihnen für das Gewürz dankbar sein - Zira gibt Ihrem Gericht einen wunderbaren aromatischen Geschmack; aber auch gebratenes Gemüse.
Im Allgemeinen ist Zira nicht nur lecker, sondern auch nützlich, um Speisen mit Erbsen, Bohnen, Bohnen (z. B. Dhal) und Kartoffeln zuzusetzen Kreuzkümmel verbessert die Verdauung dieser "schweren" Lebensmittel.
Sehr gute Suppen mit Zusatz zum Braten (Zwiebeln, Karotten) und Kümmel.

Zum Backen werden dem Teig Kreuzkümmelsamen zugesetzt. In einigen Tees findet man auch Kümmel.
Fleischmarinaden sowie mariniertes Gemüse und Obst werden mit Kümmel versetzt, um Geschmack, Geschmack und längere Haltbarkeit zu gewährleisten.
Gemahlener Zira ist gut in Füllungen, Salaten, Sauermilchgetränken, Marmeladen und Marmeladen.
In Afrika (Algerien, Marokko) wird Gewürzkümmel Borshets - eigentümlichen Lyula-Kebabs - zugesetzt, und Zira wird bei der Zubereitung von Maghreb-Couscous verwendet.
Käse und Hüttenkäse mit Kreuzkümmel - Hit in Frankreich.
Griechen und Deutsche lieben es, Würste und Würste, Eintöpfe, Suppen und Sauerkraut mit Kümmel zu befüllen.
In Mexiko und Spanien ist Zira ein traditioneller und beliebter Chili con Carne-Teller (Chile Con Carne) - würziges Fleisch;
In Indien wird Zira in fast jedem Gericht verwendet. Inder und junge frische Kümmelblätter werden zu Salaten und Suppen hinzugefügt.
Kreuzkümmel ist ein Bestandteil verschiedener Gewürzmischungen: Curry, Garam Masala, Chutney (würzig-süße Gewürze), mexikanische Mischungen, Dukka, Baharat Advvia, Zatar, Sambaar Podi...
Bei langer Lagerung beginnt der Kümmel bitter, besonders gemahlen.

Verwendung in der Medizin Gewürzkümmel (Zira)
Zira (Kumin) wird seit der Antike nicht nur beim Kochen verwendet, sondern auch in der Medizin. Zum Beispiel bereiten die Griechen noch einen besonderen Tee vor, der das Wohlbefinden von Kindern verbessert.
Kumin - ein gutes Tonikum, ist ein Aphrodisiakum.
Die Wirkung von Kümmel verbessert die Verdauung (Behandlung von Magen- und Nierenkrankheiten, Blähungen, Koliken, Durchfall), regt den Appetit an. Zira wirkt harntreibend. Entfernt Giftstoffe aus dem Körper.
Zira wird in der Gynäkologie (Erhöhung der Milch bei stillenden Müttern...) und in der Neurologie (es hilft gegen Amnesie, Schlaflosigkeit...) eingesetzt.
Gewürzkümmel ist ein Antiseptikum; Äußerlich hilft, Tumore, verschiedene Hautschwellungen (Akne, Hautausschläge...) aufzulösen. Reduziert die Schmerzen.
Zira ist gut für die Reinigung der Atemwege.
Hilft bei der Bekämpfung von Übelkeit in den ersten Monaten der Schwangerschaft.
In der Zahnmedizin wird Thymian verwendet, der in den Samen von Spirituosen enthalten ist.
Kümmelsamen enthalten 2,5 bis 4% ätherisches Öl, Kümmelaldehyd (25-35%), Thymol, Perillaaldehyd, Kümmelalkohol, Alpha- und Beta-Pinin (21%), Dipenten, p-Cymol und Beta-Phellandren.
Kümmelöl wird in der Parfümindustrie verwendet.

Beschreibung von Gewürzkümmel (Zira)
Kreuzkümmel, Zira, Indischer Kreuzkümmel, römischer Kreuzkümmel (als der Kreuzkümmel Europa traf, war die Übersetzung falsch, daher gab es Verwirrung zwischen Kreuzkümmel und Kreuzkümmel, die eigentlich verschiedene Gewürze sind), Zra, Zatr, Jaara - nicht alle Namen der Kreuzkümmel (Udrum) (Umbelliferae).

Kumin (zira) ist eine ein bis zwei Jahre alte krautige Pflanze mit einer Höhe von bis zu 30 cm, die bevorzugt in den Tropen und Subtropen wächst. Die Blätter wechseln sich ab, die Blüten sind weiß, gelb oder rot und werden in Regenschirmen gesammelt. Die Samen sind länglich, 6 mm lang, 1,5 mm breit und enthalten 2,4 - 4,0% ätherisches Öl, bis zu 16% Kaugummi. Geerntet etwa 4 Monate nach der Aussaat.

Jährlich werden rund 35.000 Tonnen Kümmel produziert.
Es gibt verschiedene Arten von Kümmel:
Weißkümmel (Cuminum cyminum) ist der häufigste.
Schwarzkümmel (Cuminum nigrum) - dunkler und kleiner als Weiß, hat einen bitteren Geschmack und einen stechenden Geruch.
Die seltenste Schwarzfettart, die richtiger als Bunium (Buniumpersicum, Buniumbadachshanicum) bezeichnet wird, kommt in Tadschikistan vor.

Geschichte des Gewürzkümmels (Zira)
Cumens Heimat ist Indien, die Länder des östlichen Mittelmeerraums und Oberägyptens. Jetzt wird es auch in Afrika, im Iran, in der Türkei, in China und in Amerika angebaut.
Kreuzkümmelsamen werden in 5.000 Jahre alten Gräbern des alten Ägyptens gefunden. Wie in den Werken von Hippokrates, Dioscorides und Pliny erwähnt, wurde bei den Eskulapaten des antiken Griechenland und Roms mit Kreuzkümmel bei der Behandlung vieler Krankheiten gearbeitet.
Im alten arabischen Buch „Die Weisheit der Zeitalter“ gibt es Zeilen, die dem Kreuzkümmel gewidmet sind: „Wenn Sie mit Salz salzen und schlucken, wird übermäßige Feuchtigkeit im Magen beseitigt. Wenn Sie es braten und dann in Essig bestehen, fixiert es den Magen sehr stark und entfernt feuchte Substanzen. “
Kreuzkümmel erreichte Europa um das 9. Jahrhundert und wurde anfangs fälschlicherweise als Kreuzkümmel bezeichnet (es gibt immer noch Verwirrung).
Die Spanier brachten den Kümmel nach Amerika, wo er populär wurde.

Kreuzkümmel-Gewürzgerichte

Kreuzkümmelgewürzgeschichten (Zira)

http://fastit.ru/cuminum.html

Lesen Sie Mehr Über Nützliche Kräuter